Sirivennela Lyrics Meaning in English – Shyam Singha Roy

Sirivennela Lyrics Meaning in English – Shyam Singha Roy movie is a brand new Telugu song sung by Anurag Kulkarni. Sirivennela song lyrics are penned down by Sirivennela Seetharama Sastry and music of this song is given by Mickey J Meyer while starring Nani, Sai Pallavi. The music video is released on Saregama Telugu youtube channel.

SONG DETAILS:

Song: Sirivennela
Movie: Shyam Singha Roy
Singer: Anurag Kulkarni
Music: Mickey J Meyer
Lyrics: Sirivennela Seetharama Sastry
Starring: Nani, Sai Pallavi, Krithi Shetty, Madonna Sebastian
Label: Saregama Telugu

Sirivennela Lyrics Meaning in English – Shyam Singha Roy

 

Nelaa raajuni
Ilaa raani ni
Kalipindikaada sirivennela
Dhoorama dhoorama teeramai cherumaa

Isn’t it the moon light which has united the Moon and queen of the Earth?
Farness, could you reach me as a shore?

Naadi rathirilo theraalu therachi
Nadhi nidduralo magatha maraachi
Udayinchinadaa kuluku
Loluku cheli modati kaala

Keeping the shores open at the midnight
Drowsy in the sleep, not thinking of any
Woke up the moment, the first dream of my girl

Thana navvulalo thaluku thaluku
Thana champalalo chamaku chamaku
Thana muvvalalo jhanaku jhanaku
Saari kottha kaala

In her laughter, there is a glittering
In her cheeks, there is a glittering
In her anklets, there are sounds
A new dream

Chaangure inthatidaa naasiri
Annadhi ii sharada raathiri
Milamilaa cheli kannula thana
Kalalanu kanugoni
Accheruvuna murisi
Ayyahoo enthatidee sundari
Evvaru raaru kadaa thana sari
Srushtike addamu chupaga puttinademo
Naari sukumari
Idi ningiki nelaki jarigina parichayame

Is this much my wealth?
Says this dussehra festival’s night
Discovers him, his girl’s dreams
fulfilling them brings in glitter in her eyes
How big is this beauty?
No one can match her beauty
Looks like she has taken birth when there was shown a mirror to the universe
This is an introduction of sky to land

Theradati cheradati
Velugu chustunna bhamani
Sarisaati edameeti
Palakaristunna shyamuni
Priyamara gamanistu
Pulakaristondi yamini

Shyam who’s greeting the girl who has crossed the stage and is seeing the light
Greets Yamini observing both with love

Kalabose oosule viraboose aashalai
Navarathiri poosina
Vekuva rekhalu rasindhee navala
Mounaale mamathalai
Madhurala kavithalai
Tudhicherani kaburula
Kathakali kadhilenu
Repati kadhalaku munnudilaa

The dreams come together blooming to form hopes
The dasara’s bloomed morning lines have written like a boat
The silence turning into affection
Into beautiful poems
Like a message which never ends
Dances Kathakali like a beginning to stories of tomorrow

Thana navvulalo thaluku thaluku
Thana champalalo chamaku chamaku
Thana muvvalalo jhanaku jhanaku
Saari kottha kaala

In her laughter, there is a glittering
In her cheeks, there is a glittering
In her anklets, there are sounds
A new dream

Idilaa aani evaraina
Chupane ledu kantiki
Adelago thanakaina
Thochane ledu maataki
Ipudipude manasaina
Repu dorikindi chupuki

No one has shown that it is like this to the eyes
However that has never come to mind
It is recently itself, that it felt like wanting
Caught for a view of tomorrow

Santhosham sarasana
Sankocham merisina
Aa rentiki minchina
Paravasha leelanu
Kaadani anagalamaa
Katha kadile varasana
Thama edalem thadisinaa
Gatha janmala podavuna
Dachina dahaamu
Ipude veeriki parichayamaa

Confusion glittering amidst the happiness
Can we say no to this kind of emotion?
Story moves line by line
Wetting the hearts
Like an introduction to the thirst of previous life throughout

Thana navvulalo thaluku thaluku
Thana champalalo chamaku chamaku
Thana muvvalalo jhanaku jhanaku
Saari kottha kaala (2)

In her laughter, there is a glittering
In her cheeks, there is a glittering
In her anklets, there are sounds
A new dream

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *