Kuchi Kuchi Rakkamma Lyrics in English with Translation from the movie Bombay – 1995 which is sung by Kavita Krishnamurthy, Udit Narayan, G V Prakash and Shradha. You can also get other songs & lyrics from Bombay.
SONG DETAILS :
Song : Kuchi Kuchi Rakkamma
Album : Bombay (1995)
Singer : Kavita Krishnamurthy, Udit Narayan, G. V. Prakash, Shradha
Musician : A. R. Rahman
Lyricist : Mehboob
Kuchi Kuchi Rakkamma Lyrics in English Translation β Bombay
Kuchi Kuchi Rakamma Ponnuvenum, Koodasali Rakamma Ponnuvenum
Sadhisanam Thoongayila Sama Kozhi Koovayila
Kuchi Kuchi Rakamma Koodasali Rakamma
Oh! Rakkamma! I want a girl child.
When the world sleeps & When the cock crows.
Kuchi Kuchi Rakamma Varamata, Nee Konjipesa Ponnu Onnu Tharamata
Sadhisanam Thoongalaye Sama Kozhi Koovalaye
Kuchi Kuchi Rakamma Varamata, Nee Konjipesa Ponnu Onnu Tharamata
Slim Rakkamma wonβt comeβ¦ she wonβt give you a girl child to pamper.
The world has not slept & the Cock has not crowed.
Slim Rakkamma will not be present. She will not give you a girl child to spoil.
Katu Muyaluku Pani Pidikum, Ganakuyilukku Veyil Pidikum
Aniverukku Mann Pidikum, Hey Appanukku Penn Pidikum
Arasan Maganuku Val Pidikum, Azhudha Kuzhandhaiku Pal Pidikum
Purushan Jamathil Kanaikayile, Pombalaikku Gili Pidikum
Rabbit likes snow & the nightingale likes Sun.
Deep root likes soil. Hey! Father likes daughter.
Kingβs son likes swords. Crying child likes Milk.
When the wife is with her husband she likes Parrot.
Allum Pagalume Nanaindhalum, Athu Meenuka Kuliredukum
Alli Alli Nan Koduthalum, Anandha Poovukka Ponmeni Valikum
Will the fish in the river shiver even if it drenches forever
Will you get pain if I hug you?
Ah Potta Pulla Pethukodu Podhum Ennai Vittuvidu
Velicham Eriyavittu Vetkathai Anaithuvidu
Hey! Give me a girl child Enoughβ¦ Leave meβ¦
Switch on the light & switch your shyness
Kuchi Kuchi Rakamma Varamata, Nee Konjipesa Ponnu Onnu Tharamata
Sadhisanam Thoongalaye Sama Kozhi Koovalaye
Oh! Rakkamma! I want a girl child.
When the world sleeps & When the cock crows.
Siraghai Neenginal Paravaiyillai, Thiriyai Neenginal Deepamillai
Unnai Neenginal Nanillai, Unakkidhu Puriyavillai
Udalai Neenginal Uyirumillai, Oliyai Neenginal Oliyumillai
Unnai Neenginal Nanillai, Unakkidhu Theriyavillai
Thereβs no bird without feathers. Thereβs no lamp without vision.
I will not stay without youβ¦ Donβt you understand it?
If the soul leaves the body there wonβt be any life left
thereβs no language without sound if you are not alive I wonβt liveβ¦ Donβt you know this?
Boomi Sutruvadhu Nindruvittal, Puviyil Endrume Matramillai
Purushan Sutruvadhu Nindruvittal, Ennalum Penvazhvil Yetrangal Illai
Pothi Vaitha Asa Vandhu Nethiyila Thudikudhu
Pothi Vaitha Asa Vandhu Nethiyila Thudikudhu
Thotta Idam Pathikollum Dhoorathil Odhungi Nillu
If the revolving earth stops, there wonβt be differences in the earth.
If thereβs no husband, there wonβt be life for a wife.
The desire in my hear ls seen on your forehead.
Your touching will make me to loose my control⦠Stay away.