Bijlee Bijlee Lyrics in English Translation – Hardy Sandhu

 

Bijlee Bijlee Lyrics  in english with translation by Hardy Sandhu is brand new Punjabi song sung by Harrdy Sandhu and this latest song is featuring Palak Tiwari. Bijlee Bijlee song lyrics are penned down by Jaani while music is given by B Praak and video has been directed by Arvindr Khaira.

Bijlee Bijlee Lyrics in English Translation  – Hardy Sandhu

SONG DETAILS :
Song: Bijlee Bijlee
Singer: Hardy Sandhu
Lyrics: Jaani
Music: B Praak
Starring: Hardy Sandhu, Palak Tiwari
Label: Desi Melodies

Bijlee Bijlee Lyrics in English Translation  – Hardy Sandhu

Oh Chann Di Kudi
Oh Chann Di Kudi

Ooo.. Daughter of the moon (2)

Oh Chann Di Kudi Badlan Di Behan
Saare Tainu Bijlee Bijlee Kehan
Jihde Utte Girdi Bachda Vi Kakh Ni
Taare Vi Darr Ke Rehan
Oh Cinderella!

Daughter of the moon
Sister of the clouds
Everyone calls you lightning lightning
Wherever you strike, Everything gets destroyrd.
Even the stars are scared of you
Cinderella…..

Oh Cinderella Tere Utte Aaya
Dil Mera Ghungroo Paa Ke Nachaya
Aa Jehda Kaala Kajjal Paya
Ludhiana Saara Hi Pichhe Laya

Cinderella, I have fallen for you.
My heart’s dancing with excitement.
The kohl in your eyes is enough to mesmerise the whole town.

Ludhiana Saara Hi Pichhe Laya
Tere Takk Ke Goriye Nain

The whole town is going crazy looking into your sharp eyes

Chann Di Kudi Badlan Di Behan
Saare Tainu Bijlee Bijlee Kehan
Oh Jihde Utte Girdi Bachda Vi Kakh Ni
Taare Vi Darr Ke Rehan
Oh Cinderella!

Daughter of the moon
Sister of the clouds
Everyone calls you lightning lightning
Wherever you strike, Everything gets destroyrd.
Even the stars are scared of you
Cinderella…..

Ni Tu Jatt Nu Pasand Ho Gayi
Garmi Ch Thand Ho Gayi
Main Tera Chocolate
Tu Meri Khand Ho Gayi

It’s clear that I love you
You feel like a cool breeze in summers
I’ll be your chocolate, you can be my laggery.

Main Vi Malang Hoya
Tu Vi Malang Ho Gayi
Tirchhi Nazar Teri
Aashiqan Layi Bhang Ho Gayi

I am on top of the world and you are too,
Your sharp eyes are like a drug to everyone.

Oh 3 Phool’an De Jinna Weight
Main Karaan Teri Wait
Tu Ho Jaye Chahe Late

You are as light as three flowers,
I will keep waiting for you even if you gate late.

Oh Akhan Teriyan Ne Aiddan Lagdae
Jihdan Hare Rang Di Lake
Tu Hare Rang Di Lake
Lokk Tere Naal Photo’an Lain

Your eyes are no less than green lights.
You are a green light,
Everyone wants to click pictures with you

Chann Di Kudi Badla Di Behan
Saare Tainu Bijlee Bijlee Kehan
Oh Jihde Utte Girdi Bachda Vi Kakh Ni
Taare Vi Darr Ke Rehan

Daughter of the moon
Sister of the clouds
Everyone calls you lightning lightning
Wherever you strike, Everything gets destroyrd.
Even the stars are scared of you

Oh Cinderella Tere Utte Aaya
Dil Mera Ghungroo Paa Ke Nachaya
Aa Jehda Kaala Kajjal Paya
Ludhiana Saara Hi Pichhe Laya

Cinderella, I have fallen for you.
My heart’s dancing with excitement.
The kohl in your eyes is enough to mesmerise the whole town.

Kamaal Ae Kamaal Ae
Bawaal Ae Bawaal Ae
Kashmiri Seb Ae
Too Much Laal Ae

You are amazing.
It’s all a commotion.
You are as red as a Kashmiri apple

Oh Pariyan De Naal Di
Sappni Di Chaal Di
Hor Ki Tu Bhaldi
Je Jaani Tere Naal Ae

You walk amongst angels like a dream
What else do you expect, when Jaani is with you?

Oh Koyi Likhda Teri Zulfan Te
Koyi Tere Bullan Utte Likhde
Hunn Saare Tere Te Likhde
Ni Kehda Phool’an Aa Utte Likhde

Some write about your hair,
Some write about your lips.
Everyone who writes about you,
Write as they writeabout flowers.

Jaani Warge Wadde Wadde Shayar
Tere Kole Aa Behn

Poets as legendary as Jaani, sit by you side.

Chann Di Kudi Badla Di Behan
Saare Tainu Bijlee Bijlee Kehan
Oh Jihde Utte Girdi Bachda Vi Kakh Ni
Taare Vi Dar Ke Rehan

Daughter of the moon
Sister of the clouds
Everyone calls you lightning lightning
Wherever you strike, Everything gets destroyed.
Even the stars are scared of you

Oh Cinderella Tere Utte Aaya
Dil Mera Ghungroo Paa Ke Nachaya
Aa Jehda Kaala Kajjal Paya
Ludhiana Saara Hi Pichhe Laya

Cinderella, I have fallen for you.
My heart’s dancing with excitement.
The kohl in your eyes is enough to mesmerise the whole town.

Oh Chann Di Kudi
Oh Chann Di Kudi

Daughter of the moon (2)




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *